Presentations

The project team members have presented the project at various meetings and academic conferences. In addition, they have also given several general talks and lectures on “collocations” and “phraseologisms” that were closely linked with the project and also explained its theoretical framework.

Conference presentations

Konecny, Christine (2007): "Le collocazioni lessicali - proposta per una classificazione semantica." Presentation at the "XXV. Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (= CILPR 2007)" (Section "Description historique et contrastive des langues romanes: sémantique paradigmatique, syntagmatique, cognitive; phraséologie / collocation"), Innsbruck, 2007/09/03-08. (Congress website; Website "Société de Linguistique Romane")

Konecny, Christine (2008): "Frequenz: ein zuverlässiges Kriterium zur Erschließung von (fachsprachlichen) Kollokationen?" Presentation at the "International Conference 'Europhras 2008’” on the topic "Phraseology: global - areal - regional" (Workshop "Les collocations dans les discours spécialisés"), Helsinki, 2008/08/13-16. (Workshop program; Europhras website)

Konecny, Christine (2008): "Divergenze e convergenze in collocazioni lessicali italiane e tedesche." Presentation at the "VI. Internationale Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich" (Section "Kontrastive Phraseologie"), Innsbruck, 2008/09/03-05. (Conference program)

Konecny, Christine (2010): "Von 'eingepflanzten' Nägeln zu 'hinuntergeschluckten' Tränen und 'jungfräulichen' DVDs. Die Konzeptualisierung von Wissen in referentiell äquivalenten italienischen und deutschen Kollokationen und deren lexikographische Repräsentation." Presentation at the "XXVI. Forum Junge Romanistik (= FJR 2010)" on the topic "Repräsentationsformen von Wissen", Bochum, 2010/05/26-29. (Conference website)

Konecny, Christine (2010): "Von 'hinkenden' Stühlen, 'tanzenden' Zähnen und 'verlorenen' Verkehrsmitteln. Erfassung und Darstellung italienischer lexikalischer Kollokationen für deutschsprachige L2-Lerner (auf der Grundlage des Dizionario di base della lingua italiana - DIB)." Presentation at the "XIV. Euralex International Congress", Leeuwarden / Ljouwert, 2010/07/06-10. (Congress website; Congress program; Euralex website)

Konecny, Christine (2010): "Siehst du den 'tanzenden' Zahn? Memorisieren lexikalischer Kollokationen des Italienischen als L2-Sprache mit Hilfe einer erweiterten keyword-Methode." Presentation at the "5. Tagung der Österreichischen Gesellschaft für Sprachendidaktik (ÖGSD)" on the topic "Sprachen lernen: Kompetenzen entwickeln - Performanzen (über)prüfen" (Section "Kompetenzentwicklung, Performanzüberprüfung, Sprachstandmessung"), Innsbruck, 2010/09/23-25. (Website ÖGSD)

Konecny, Christine (2010): "Da chiodi 'piantati' a DVD 'vergini' e lacrime 'inghiottite'. Insegnamento e rappresentazione lessicografica di collocazioni lessicali italiane per apprendenti tedescofoni (sulla base del DIB - Dizionario di base della lingua italiana)." Presentation at the "XLIV. Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI)" on the topics "Linguistica educativa / Lessico e Lessicologia" (Section "Lessico e Lessicologia"), Viterbo, 2010/09/27-29. (Website SLI)

Konecny, Christine (2011): "Wirf' mal einen Blick darauf... / Dacci un'occhiata... Zu interlingualen Abweichungen in italienischen und deutschen Funktionsverbgefügen und deren Relevanz für die Translationsdidaktik und die translatologische Praxis." Presentation at the "1st International Conference TRANSLATA (= TRANSLATA 2011)" on the topic "Translation & Interpreting Research: Yesterday - Today - Tomorrow" (Section "Cross Linguistics - Translation"), Innsbruck, 2011/05/12-14. (Conference website; Conference program)

Konecny, Christine; Konzett, Carmen (2011): "Wortschatzlernen ist Sprach- und Kulturmittlung. Lexemkombinationen und kontrastive Wortschatzdidaktik im mehrsprachigen Unterricht." Presentation at the "XXXII. Romanistentag" on the topic "Romanistik im Dialog" (Section "Die 'neue' Kompetenz Sprachmittlung - eine Herausforderung für die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen"), Berlin, 2011/09/25-28. (Conference website; Section program; Website "Deutscher Romanisten­verband")

Konecny, Christine (2012): "Das Projekt eines neuen italienisch-deutschen Kollokationswörterbuches und sein innovativer Beitrag zur bilingualen Lernerlexikografie." Presentation at the International Conference “Lessico e lessici a confronto: metodi, strumenti e nuove prospettive" (Section "Tedesco"), Verona, 2012/02/02-03. (Conference program)

Autelli, Erica (2012): "Creare un dizionario bilingue con aiuti visivi per individuare le diverse concettualizzazioni dell’italiano e del tedesco." Presentation at the "Kolloquium 'Limes VIII' für Promovierende und Promovierte der romanischen Sprachwissenschaft", Tübingen, 2012/03/15-17. (Conference website)

Konecny, Christine (2012): "Unikale Lexeme - 'Spuren' der Diachronie in der Synchronie? Eine Analyse anhand ausgewählter italienischer Phraseologismen." Presentation at the "XXVIII. Forum Junge Romanistik (= FJR 2012)" on the topic "Spuren.Suche (in) der Romania", Graz, 2012/04/18-21. (Conference website; Conference program; Book of abstracts)

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2012): "Creating a bilingual learner's dictionary of Italian and German collocations: strategies and methods for searching, selecting and representing collocations on the basis of a learner-oriented, semantic-conceptual approach." Presentation at the "15th Euralex International Congress", Oslo, 2012/08/07-11. (Euralex website)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Learning Italian phrasemes through their conceptualisations." Presentation at the "International Conference 'Europhras 2012’” on the topic "Phraseology and Culture", Maribor, 2012/08/26-31. (Conference website; Conference program; Europhras website)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Scale ripide, mobili e a chiocciola - steile, Roll- und Wendeltreppen. Diverse categorie di combinazioni lessicali italiane del tipo 'N + Agg o SPrep' e i loro equivalenti tedeschi - un confronto interlinguistico." Presentation at the "VII. Internationale Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich" (Section "Kontrastive Phraseologie"), Innsbruck, 2012/09/05-08. (Conference website; Conference program)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Polysemie, Valenz und Kollokationen in der zweisprachigen Lexikographie Italienisch-Deutsch. Plädoyer für ein integriertes, dynamisches Repräsentationsmodell auf lernerorientierter und semantisch-kognitiver Basis." Presentation at the GAL Congress 2012 on the topic "Wörter - Wissen - Wörterbücher" (Symposium "Zweisprachige Lexikographie im Spannungsfeld zwischen Translation und Didaktik"), Erlangen, 2012/09/18-21. (Congress website; Congress program; Book of abstracts; Website "Gesellschaft für Angewandte Linguistik [GAL]”)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Combining Lexicography with Second-Language Didactics: The Case of the Bilingual Collocations Dictionary Kollokationen Italienisch-Deutsch.” Plenary presentation at the congress “X Anniversary School on Lexicography «Life beyond Dictionaries»”, Florence, 2013/09/12-14. (Conference websiteConference program)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Tra fissità fraseologica e valenza: un’analisi contrastiva di combinazioni lessicali italiane e tedesche.” Presentation within the workshop “Fraseologismi dell’italiano: aspetti lessicologici e lessicografici nel confronto interlinguistico” at the “XLVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI 2013)”, Salerno, 2013/09/26-28. (Website SLI)

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2013): “Assegnare fraseologismi ai livelli di competenza del QCER: un’impresa (im)possibile? Un’investigazione basata su esempi italiani e tedeschi.” Presentation within the workshop “Fraseologismi dell’italiano: aspetti lessicologici e lessicografici nel confronto interlinguistico” at the “XLVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI 2013)”, Salerno, 2013/09/26-28. (Website SLI)

Guest lectures

Konecny, Christine (2009): "Le collocazioni lessicali - una sfida linguistica (parte 1): riflessioni preliminari, delimitazione verso altre categorie sintagmatiche e implicazioni didattiche, tipologia morfo-sintattica e tipologia semantica." Guest lecture at the “Università degli Studi di Bergamo” as part of the Erasmus Teaching Staff Mobility program, December 2009.

Konecny, Christine (2009): "Le collocazioni lessicali - una sfida linguistica (parte 2): confronto interlinguistico (italiano - tedesco), implicazioni lessicografiche e prospettive sociolinguistiche." Guest lecture at the "Università degli Studi di Bergamo" as part of the Erasmus Teaching Staff Mobility program, December 2009.

Konecny, Christine (2013): “Tipi di combinazioni di parole, il loro uso e proposte per il loro insegnamento.” Advanced training course for teachers of Italian at the Department for German Schools of the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol, Bolzano, 2013/04/08-09.

Konecny, Christine (2014): “Kollokationen und Möglichkeiten ihrer didaktischen Aufbereitung: Überlegungen aus semantischer, sprachkontrastiver und lexikographischer Perspektive.” Guest lecture at the University of Stuttgart, 2014/01/07.

Konecny, Christine (2014): “Was hilft gegen ‘hinkende’ Stühle und ‘tanzende’ Zähne?” (= “What helps against ‘limping’ chairs and ‘dancing’ teeth”?) Presentation at the library Landesbibliothek "Dr. Friedrich Teßmann", in cooperation with and organized by the “Sprachstelle” at the "Südtiroler Kulturinstitut", Bolzano, 2014/03/2014. (Link "Landesbibliothek 'Dr. Friedrich Teßmann'”Link “Südtiroler Kulturinstitut”;  Announcement in German; Announcement in Italian)

Presentations and workshops at public events and schools

Konecny, Christine (2009): “Welche Wortverbindungen sind typisch für das Italienische im Vergleich zum Deutschen?” Interactive presentation with workshop at the "Aktionstag 'Junge Uni 2009’” (Young University), University of Innsbruck, 2009/11/06. (Website “Junge Uni” [Young University])

Konecny, Christine (2009): "Was unterscheidet deutsche und italienische Wortverbindungen?" Interactive presentation with workshop at the "Lange Nacht der Forschung 2009” ("Long Night of Research”), University of Innsbruck, 2009/11/07. (Workshop description)

Konecny, Christine; Konzett, Carmen; Mussner, Marlene (2010): "Was ihr immer schon über Sprachen wissen wolltet... sprachliche Bilderwelt: Zeichnen von Wortverbindungen (z.B. Redewendungen, Sprichwörter)." Interactive presentation with workshop at the "Aktionstag 'Junge Uni 2010’" (Young University), University of Innsbruck, 2010/11/05. (Website “Junge Uni” [Young University]; iPoint article “Feuerwerk der Sprachen”)

Konecny, Christine; Konzett, Carmen: (2011): "Von 'tanzenden' Zähnen und 'eingepflanzten’ Nägeln." Presentation with workshop “KünstlerKinder”, 2011/01/22. (Weblink “Jugendland-KünstlerKinder”)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2011): "Modi di dire italiani." Presentation with workshop at the primary school "Volksschule Innere Stadt" as part of the pilot project “German-Italian bilingual primary school”, Innsbruck, 2011/11/27.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2011): "Vokabellernen - wie? Tipps und Tricks für sinnvolles Vokabellernen einer Fremdsprache anhand des Italienischen." Interactive presentation with workshop at the "Aktionstage 'Junge Uni 2011’” (Young University), University of Innsbruck, 2011/11/04-05. (Website “Junge Uni” [Young University]; Report on the artwork competition in the annual report of the Young University 2011, p. 37)

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2011): "Benvenuti in Italia - Come parlano gli italiani?" Presentation with workshop at the middle school "Neue Mittelschule Königsweg", Reutte, 2011/12/19. (Report on the school's website)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Combinazioni di parole italiane e le loro traduzioni in tedesco." Presentation with workshop at the primary school "Volksschule Innere Stadt" as part of the pilot project “German-Italian bilingual primary school”, Innsbruck, 2012/02/23.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "‘Pacchetti’ di parole prefabbricati - un paragone tra italiano e tedesco." Presentation with workshop at the middle school "Neue Mittelschule Dr. Fritz Prior", Innsbruck, 2012/03/08-09.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “Warum funktionieren wörtliche Übersetzungen in eine Fremdsprache (z.B. Italienisch) oft nicht?” Interactive presentation with workshop at the "Tiroler Nacht der Forschung, Bildung und Innovation 2012” ("Tyrolean Night of Research, Education and Innovation”), University of Innsbruck, 2012/04/28. (Website "Tiroler Nacht der Forschung, Bildung und Innovation"Workshop description)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “Italienische Vokabeln und Wortverbindungen spielerisch erlernen.” Presentation with workshop at the high school "Bundesrealgymnasium in der Au", Innsbruck, 2012/05/24.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “Le collocazioni nel linguaggio quotidiano: differenze tra italiano e tedesco.” Presentation with workshop at the vocational high school "HLW Reutte", 2012/06/25. (Report on the school's website)

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2012): “Italienische Phraseologismen und ihre Bildlichkeit: Imparare fraseologismi italiani attraverso la visualizzazione delle immagini mentali da loro evocate.” Presentation with workshop at the middle school "Neue Mittelschule Königsweg", Reutte, 2012/06/26. (Report on the school's website)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Pensare ‘all’italiana’ con l’aiuto di disegni.” Presentation with workshop at the high school "Bundesrealgymnasium Adolf-Pichler-Platz", Innsbruck, 2013/01/23, 2013/01/30.

Autelli, Erica (2013): “Imparare fraseologismi italiani e tedeschi tramite le loro visualizzazioni - un interscambio tra alunni italiani e austriaci.” Presentation with workshop at the middle school “Stams-Rietz", Stams, 2013/04/18. (Report on the school's website)

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Italienisch-Deutsches Wörterbuch der Wortverbindungen: Seine Entstehung, sein Aufbau und wie du mit einer Zeichnung (noch) Teil davon werden kannst!” Interactive presentation with workshop at the “Junge Uni 2013” (= Young University Day), University of Innsbruck, 2013/11/22-23.

Autelli, Erica (2013): “Come far parte di un dizionario bilingue con un tuo disegno.” Presentation with workshop at the “NMS Stams-Rietz” middle school, Stams, 2013/12/16.

Presentations within the “Linguistics Work Group” at the University of Innsbruck

Konecny, Christine (2006): "Was sind eigentlich Kollokationen?" Presentation within the "Linguistics Work Group" at the University of Innsbruck, October 2006.

Konecny, Christine (2008): "Kollokationen - Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand des Italienischen." Presentation within the "Linguistics Work Group" at the University of Innsbruck, May 2008.

Konecny, Christine (2011): Präsentation der Monographie "Kollokationen", der Aktivitäten zu Kollokationen und Phraseologismen im Bereich Öffentlichkeitsarbeit (z.B. Aktionstage "Junge Uni", Lange Nacht der Forschung, uni.com - Wissen für kids) sowie des Forschungsprojektes "Von 'hinkenden' Stühlen, 'tanzenden' Zähnen und 'verlorenen' Verkehrsmitteln". Presentation within the "Linguistics Work Group" at the University of Innsbruck, April 2011.

Interviews

Konecny, Christine (2011): Interview by Barbara Daser with Christine Konecny on the activities and workshops on Italian locutions at the event “Junge Uni”; broadcast on ORF-Radio Ö1, radio show “Wissen aktuell”, segment “Junge Uni Innsbruck wird 10 Jahre alt” [=> podcast “Wissen aktuell (November 11, 2011)”, segment starts at 2 min 41 sec], 2011/11/03.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2011): Interview by Benedikt Sauer with Christine Konecny and Erica Autelli on the research project “Von ‘hinkenden’ Stühlen, ‘tanzenden’ Zähnen und ‘verlorenen’ Verkehrsmitteln”, broadcast by radio “RAI Bozen”, 2011/11/04.

Konecny, Christine (2014): “Wie man im Deutschen und Italienischen die richtige Wortverbindung findet (Interview mit Monika Obrist).” In: Sprach_info – Informationen der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut, Nr. 19, January 2014, 2-4.  (Link “Südtiroler Kulturinstitut”)

Konecny, Christine (2014): “Pulcinellas Geheimnis … oder: Wortverbindung im Deutschen und Italienischen im Vergleich (Christine Konecny im Gespräch mit Monika Obrist).” In: ein//blick – Das Magazin des Südtiroler Kulturinstituts, Nr. 40, February 2014, 20-22.  (Link “Südtiroler Kulturinstitut”)

Konecny, Christine (2014): Radio interview by Petra Farkas with Christine Konecny about collocations and the research project “‘Limping’ chairs, ‘dancing’ teeth and ‘lost’ busses”. In: Tele Radio Vinschgau, Inforubrik, 2014/04/14 (13.10-13.30). (Link Tele Radio Vinschgaulisten to Tele Radio Vinschgau online)

Comparing word combinations in Italian and German. A research project.