Tag Archives: Schools

Project description

‘Limping’ chairs, ‘dancing’ teeth and ‘lost’ busses.
Compiling a learner's dictionary of the most important collocations in Italian for German-speaking learners of Italian as an L2.

Project aims: This project is funded by the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol (Division for the Promotion of Education, Universities and Research) and is carried out at the University of Innsbruck, Department of Romance Languages by Dr. Christine Konecny (project head) and Mag. Erica Autelli. The aim of the project is to compile and examine Italian collocations in comparison with their German-language equivalents. The lemmata used to search for collocations will initially be limited to some 900-1100 noun bases. The collocations are collected in a database and will be published in book form as a learner’s dictionary in 2017.

Theoretical background: The research project is based in large parts on the research and results of Christine Konecny's doctoral dissertation, which was published in 2010 by Martin Meidenbauer (Munich) and has received several prizes, including the prestigeous "Premio Giovanni Nencioni 2012” from the Accademia della Crusca and the "Preis der Landeshauptstadt Innsbruck für wissenschaftliche Forschung an der Universität Innsbruck 2008”. Over the past few years, the team members have given numerous talks and published various articles (see "Publications”). To find out more about the conception of collocation in this project, see "What we mean by collocation”.

Method: The 900-1100 noun bases we will use in our search for collocations are taken from the Italian basic vocabulary (vocabolario fondamentale) as found in the Dizionario di base della lingua italiana (DIB) by Tullio De Mauro and Gian Giuseppe Moroni (1996). 200 of these 1100 nouns can also be classed as other word types (e.g. they are both a noun and an adjective). In order to make our list of collocations as comprehensive as possible, we will be using three different methods: (1) consulting different existent monolingual and bilingual dictionaries, (2) introspection on the part of the team members (who are native speakers of German or Italian) and (3) consulting suitable linguistic corpora.

Use of illustrations: In order to bring certain collocations to life and make them easier to memorize, we intend to use graphic illustrations. Many of these drawings already exist; they were produced by children and young adults during various public relations events such as “Aktionstage Junge Uni” (Youth University Day) and the Long Night of Research, and in cooperation with several schools in Tyrol (students age 9-18).

Innovative potential: In the fields of language studies and didactics, many disciplines such as French, English and Spanish studies have long recognized the central importance of collocations, and combinatory and collocational dictionaries for these languages already exist. This is not the case in Italian lexicography and didactics, where interest in the phenomenon of collocations is a very recent development. While several general collections of Italian idioms and figures of speech do exist (they contain some collocations alongside other types of word combinations), there is as of yet no publication geared towards language learners that is based on a comparison between Italian and German. Our project will therefore fill a large gap in Italian language research, and is also an innovative first in the fields of lexicography, foreign language didactics and German/Italian contrastive linguistics in general.

Target audience: Our collection of collocations is aimed at both learners and teachers of German and Italian, as well as at translators and interpreters.  The publication will serve both as a teaching and a learning tool, and will hopefully contribute to an increase in awareness of the importance of language-specific collocations in language learning and in German/Italian learner lexicography.

Relevance for the regions of Tyrol and South Tyrol: With Innsbruck University and the Department for Romance Languages geographically situated where they are, at the "crossroads” of the German and Romance / Italian speaking world, the idea of contrastive language comparison in general and of collocations in particular practically suggests itself. Italy is right "on our doorstep” and many students of Italian come from South Tyrol, i.e. from a region where German-Italian bilingualism is a socio-political fact and factor. Those students coming from the Ladin-speaking valleys have even grown up in a de-facto trilingual setting, in which all three languages not only occur on an individual and social level, but are firmly anchored institutionally (trilingual schooling and three official languages). Findings from contrastive research into collocations will therefore also be a valuable addition to teaching at university, particularly as students already come to university with a certain level of awareness / sensitivity and interest. By treating both of the major languages spoken in South Tyrol (German and Italian) as equal, the planned learner’s dictionary will also send a signal promoting multilingualism as a socio-cultural value and contributing to the peaceful coexistence of the various language groups in South Tyrol.

Workshops at schools

Primary school "Volksschule Innere Stadt", Innsbruck
Presentation with workshop: "Modi di dire italiani" (2011/11/27)
Presentation with workshop: "Combinazioni di parole italiane e le loro traduzioni in tedesco" (2012/02/23)
Presenters: Dr. Christine Konecny, Mag. Erica Autelli
Class/year: 4th class (= 4th year); Italian teacher: Emanuela Ruatti
  
Middle school "Neue Mittelschule Königsweg", Reutte
Presentation with workshop: "Benvenuti in Italia - Come parlano gli italiani?" (2011/12/19) (Report on the school’s website)
Presenters: Mag. Erica Autelli, Dr. Christine Konecny
Class/year: 3rd and 4th classes (= 7th and 8th years); Italian teacher: Dipl.-Päd. Reinhard Weirather
  
Middle school "Neue Mittelschule Dr. Fritz Prior", Innsbruck
Presentation with workshop: "'Pacchetti' di parole prefabbricati - un paragone tra italiano e tedesco" (2012/03/08-09)
Presenters: Dr. Christine Konecny, Mag. Erica Autelli
Class/year: 3rd class (= 7th year); Italian teacher: Erica Pegoretti
  
High school "Bundesrealgymasium in der Au", Innsbruck
Presentation with workshop: “Italienische Vokabeln und Wortverbindungen spielerisch erlernen” (2012/05/24)
Presenters: Dr. Christine Konecny, Mag. Erica Autelli
Class/year: 1st class (= 5th  year); Italian teacher: Mag. Karin Lamprecht
  
Vocational high school “Höhere Lehranstalt für wirtschaftliche Berufe (HLW)”, Reutte
Presentation with workshop: "Le collocazioni nel linguaggio quotidiano: differenze tra italiano e tedesco" (2012/06/25) (Report on the school’s website)
Presenters: Dr. Christine Konecny, Mag. Erica Autelli
Class/year: 1st class (= 9th year); Italian teacher: Mag. Christiane Oberthanner
  
Middle school "Neue Mittelschule Königsweg", Reutte
Presentation with workshop: "Italienische Phraseologismen und ihre Bildlichkeit: Imparare fraseologismi italiani attraverso la visualizzazione delle immagini mentali da loro evocate" (2012/06/26) (Report on the school’s website)
Presenters: Mag. Erica Autelli, Dr. Christine Konecny
Class/year:  3 rd and 4th  classes (= 7th and 8th years); Italian teacher: Dipl.-Päd. Reinhard Weirather
  
High school "Adolf-Pichler-Platz", Innsbruck
Presentation with workshop: "Pensare 'all'italiana' con l'aiuto di disegni" (2013/01/23, 2013/01/30)
Presenters: Dr. Christine Konecny, Mag. Erica Autelli
Class/year: 5th class (= 9th year); Italian teacher: Mag. Gabriele Pisek
  
Middle school "Neue Mittelschule Stams-Rietz", Stams
Presentation with workshop: "Imparare fraseologismi italiani e tedeschi tramite le loro visualizzazioni - un interscambio tra alunni italiani e austriaci" (2013/04/18) (Report on the school’s website)
Presenter: Mag. Erica Autelli
Class/year: 1st class (= 5th  year); Italian teacher: Mag. Erica Autelli,  Art teacher: Ulrike Parth

News

News, presentations and publications 2015 January 2015

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2015): “Scale ripide, mobili e a chiocciola – steile, Roll- und Wendeltreppen. Diverse categorie di combinazioni lessicali italiane del tipo ‘N + Agg o SPrep’ e i loro equivalenti tedeschi – un confronto interlinguistico.” In: Lavric, Eva; Pöckl, Wolfgang (eds.): Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012. Teil 2. Frankfurt a.M. [et al.]: Lang [InnTrans], 567-586. (more information)

  News, presentations and publications 2014 October 2014

Autelli, Erica (2014; co-authors: Abel, Andrea; Konecny, Christine): “Phraseologische und fehlerlinguistische Analyse formelhafter Sequenzen in einem L2-Lernerkorpus des Italienischen: Das LEKO-Projekt.” Presentation at the congress “MehrWortverbindungen – Kollokationen: Sprachgebrauch und Wörterbücher”, Basel, 13-14/10/2014.

  September 2014 Project website "LEKO"

In September 2014 we went online with the website of the research project "LEKO - Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kon­text” (“LEKO - Lexeme combinations and typified speech in a multilingual context"), which is closely connected to our collocations project, is also financed by the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol and is carried out in cooperation with the European Academy of Bolzano (EURAC). On the LEKO website you can find, among others, also didactic material for teaching and learning word combinations in Italian and in other languages. We are looking forward to your visits on this new website!

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2014): "LEKO - Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext." In: http://www.leko-project.org.

Bild Homepage Leko Publication

Konecny, Christine (2014): "Unikale Lexeme – 'Spuren' der Diachronie in der Synchronie? Eine Analyse anhand ausgewählter italienischer Phraseo­logismen." In: Melchior, Luca; Göschl, Albert; Rieger, Rita; Fischer, Michaela; Voit, Andreea (eds.): Spuren.Suche (in) der Romania. Beiträge zum XXVIII. Forum Junge Romanistik in Graz (18.-21. April 2012). Frankfurt a.M. [et al.]: Lang [Forum Junge Romanistik; 19], 283-298. (more information)

Presentation

Autelli, Erica (2014): “The Italian-German Collocations Dictionary «Kollo­ka­tionen Italienisch-Deutsch»: its structure, innovative aspects and possible appli­ca­tion methods in class.” Presentation at the International Conference “Europhras 2014” on the topic “La phraséologie: ressources, descriptions et traitements informatiques”, Paris, 2014/09/10-12.

 
May 2014

Konecny, Christine (2014): Christine Konecny im Gespräch mit Südtirolerinnen und Südtirolern über Kollokationen und das Wörterbuchprojekt “Kollokationen Italienisch-Deutsch” (Radiobeitrag, zusammengestellt von Dr. Helga Pernter)(= "Christine Konecny discusses with South Tyrolean people about collocations and the dictionary project 'Kollokationen Italienisch-Deutsch (radio contribution by Dr. Helga Pernter).") In: Radio Grüne Welle – RGW (Kirchensender der Diözese Bozen-Brixen), broadcasted several times in the programs "Guten Morgen Südtirol”, “RGW am Vormittag” and “RGW am Nachmittag”, 2014/05/05-11.

 
April 2014

Konecny, Christine (2014): Radio interview by Petra Farkas with Christine Konecny about collocations and the research project "'Limping' chairs, 'dancing' teeth and 'lost' busses. In: Tele Radio Vinschgau, Inforubrik, 2014/04/14 (13.10-13.30). (listen to Tele Radio Vinschgau online)

 
March 2014

Konecny, Christine (2014): "Was hilft gegen 'hinkende' Stühle und 'tanzende' Zähne?" (= "What helps against 'limping' chairs and 'dancing' teeth"?) Presentation at the library Landesbibliothek "Dr. Friedrich Teßmann", in cooperation with and organized by the "Sprachstelle" at the Südtiroler Kulturinstitut (Cultural Institute of South Tyrol), Bolzano, 2014/03/2014. (Announcement in GermanAnnouncement in Italian)

 
February 2014

Konecny, Christine (2014): “Pulcinellas Geheimnis … oder: Wortverbindung im Deutschen und Italienischen im Vergleich (Christine Konecny im Gespräch mit Monika Obrist).” (= "The secret of Pulcinella ... or: Word combination in German and Italian - a comparison (interview by Monika Obrist with Christine Konecny).") In: ein//blick – Das Magazin des Südtiroler Kulturinstituts, Nr. 40, February 2014, 20-22. (Link "Südtiroler Kulturinstitut")

 
January 2014

Konecny, Christine (2014): “Kollokationen und Möglichkeiten ihrer didaktischen Aufbereitung: Überlegungen aus semantischer, sprachkontrastiver und lexikographischer Perspektive.” (= "Collocations and possibilities of treating them in language didactics: proposals from a semantic, contrastive and lexicographic perspective.") Guest lecture at the University of Stuttgart, 2014/01/07.

Konecny, Christine (2014): “Wie man im Deutschen und Italienischen die richtige Wortverbindung findet (Interview mit Monika Obrist).” ("How to find the correct word combination in German and Italian (interview with Monika Obrist).") In: Sprach_info – Informationen der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut, Nr. 19, January 2014, 2-4. (Link "Südtiroler Kulturinstitut (Cultural Institute of South Tyrol)")

In the issue of the journal “Cadernos de Fraseoloxía Galega” dated 15/2013 a review by Simona Brunetti (TU Dresden) on the book "Kollokationen" by Christine Konecny can be found (on the pages 513-516) (Link “Cadernos de Fraseoloxía Galega”).

****************************************
 
News, presentations and publications 2013 December 2013

Konecny, Christine (2013): “Das Projekt eines neuen italienisch-deutschen Kollokationswörterbuches und sein innovativer Beitrag zur bilingualen Lernerlexikographie.” In: Cantarini, Sibilla (ed.): Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Wörterbücher. Methoden, Instrumente und neue Perspektiven. Frankfurt a.M. [et al.]: Lang [Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva; 3], 135-159. (more information)

Autelli, Erica (2013): “Come far parte di un dizionario bilingue con un tuo disegno.” Presentation with workshop at the "NMS Stams-Rietz” middle school, Stams, 2013/12/16.

 
November 2013 Junge Uni (= Young University Day) 2013

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Italienisch-Deutsches Wörterbuch der Wortverbindungen: Seine Entstehung, sein Aufbau und wie du mit einer Zeichnung (noch) Teil davon werden kannst!” Interactive presentation with workshop at the “Junge Uni 2013” (= Young University Day), University of Innsbruck, 2013/11/22-23. (see “Photos / Public relations events”)

Publication

Konecny, Christine; Konzett, Carmen (2013): “Wortschatzlernen als Vorbereitung auf Sprachmittlungsaufgaben: Lexemkombinationen und kontrastive Wortschatzdidaktik im mehrsprachigen Unterricht.” In: Reimann, Daniel; Rössler, Andrea (eds.): Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr [Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 1], 261-280. (more information)

 
October 2013 Description of the LEKO project on the website of the European Academy of Bolzano (EURAC)

In October 2013, a description in German and Italian of the research project LEKO ("Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext. Authentische Sprachdaten für die Erarbeitung didaktischer Materialien zur italienischen Wortkombinatorik für deutschsprachige L2-Lerner." = “LEKO - Lexeme combinations and typified speech in a multilingual context. Authentic linguistic data for the creation of didactic material on Italian word combinations for German-speaking L2 learners.”) was published on the website of the European Academy of Bolzano (EURAC). This project, which is closely connected to our collocations project, is also financed by the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol and is carried out in cooperation with the European Academy of Bolzano (EURAC):

Description of LEKO project – German version
Description of LEKO project – Italian version
Description of LEKO project – English Version
 
September 2013 Presentations

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2013): “Assegnare fraseologismi ai livelli di competenza del QCER: un’impresa (im)possibile? Un’investigazione basata su esempi italiani e tedeschi.” Presentation as part of the workshop “Fraseologismi dell’italiano: aspetti lessicologici e lessicografici nel confronto interlinguistico” at the “XLVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI 2013)”, Salerno, 2013/09/26-28.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Tra fissità fraseologica e valenza: un’analisi contrastiva di combinazioni lessicali italiane e tedesche.” Presentation as part of the workshop “Fraseologismi dell’italiano: aspetti lessicologici e lessicografici nel confronto interlinguistico” at the “XLVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI 2013)”, Salerno, 2013/09/26-28.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Combining Lexicography with Second-Language Didactics: The Case of the Bilingual Collocations Dictionary Kollokationen Italienisch-Deutsch.” Plenary presentation at the congress “X Anniversary School on Lexicography «Life beyond Dictionaries»”, Florence, 2013/09/12-14.

Publication in Conference Proceedings

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): "Combining Lexicography with Second-Language Didactics: The Case of the Bilingual Collocations Dictionary Kollokationen Italienisch-Deutsch." In: Karpova, Olga (ed.): Life beyond Dictionaries: Proceedings of X Anniversary School on Lexicography. Ivanovo – Florence, September 12-14, 2013. Ivanovo: Ivanovo State University, 268-271.

Short report on the website of the "NMS Stams-Rietz" middle school

In September 2013 a report was published on the website of the "Neue Mittelschule Stams-Rietz” middle school, mentioning three illustrations drawn by students in April 2013 as part of one of our workshops about collocations: Link to the report on the school's website

 
July 2013 Editorship

Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (eds.) (2013): Phraseologie im Sprachunterricht und in der Sprachendidaktik / Phraseology in language teaching and in language didactics. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta [Zora; 94], 173 pages.

[ISBN: 978-961-6930-02-4]
(More information about the book)
(More information about the series “Zora”)
Publications

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Learning Italian phrasemes through their conceptualizations.” In: Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (eds.): Phraseologie im Sprachunterricht und in der Sprachendidaktik / Phraseology in language teaching and in language didactics. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta [Zora; 94], 117-136.

Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (2013): “Einleitung.” / “Introduction.” In: Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (eds.): Phraseologie im Sprachunterricht und in der Sprachendidaktik / Phraseology in language teaching and in language didactics. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta [Zora; 94], 7-17.

Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (2013): “Zum Status quo der Phraseodidaktik: Aktuelle Forschungsfragen, Desiderata und Zukunftsperspektiven.” In: Konecny, Christine; Hallsteinsdóttir, Erla; Kacjan, Brigita (eds.): Phraseologie im Sprachunterricht und in der Sprachendidaktik / Phraseology in language teaching and in language didactics. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta [Zora; 94], 153-172.

Short report on one of our workshops in the annual report of the “Bundesrealgymnasium Adolf-Pichler-Platz" high school (Innsbruck)

In the annual report of the "Bundesrealgymnasium Adolf-Pichler-Platz” high school, a short report by Mag. Gabriele Pisek can be found, focusing on the workshop  held by Christine Konecny and Erica Autelli in January 2013 (see “Photos / Workshops at schools”), entitled “Pensare all’italiana con l’aiuto di disegni. Fächer­über­greifender Workshop zu italienischen Redewendungen” (p. 102-103).

 
June 2013 Short report on our project in the “Cadernos de Fraseoloxía Galega”

In the issue of the journal “Cadernos de Fraseoloxía Galega” dated 14/2012, which has been available online since 06/2013, a short two-page report on our project can be found: Short report in the journal “Cadernos de Fraseoloxía Galega”, Nr. 14/2012 (p. 399-400)

 
April 2013

Autelli, Erica (2013): “Imparare fraseologismi italiani e tedeschi tramite le loro visualizzazioni - un interscambio tra alunni italiani e austriaci.” Presentation with workshop at the "NMS Stams-Rietz" middle school, Stams, 2013/04/18. (see “Photos / Workshops at schools”; Report on the school’s website)

Konecny, Christine (2013): “Tipi di combinazioni di parole, il loro uso e proposte per il loro insegnamento.” Advanced training course for teachers of Italian at the Department for German Schools of the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol, Bolzano, 2013/04/08-09.

 
January 2013

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2013): “Pensare ‘all’italiana’ con l’aiuto di disegni.” Presentation with workshop at the high school "Bundesrealgymnasium Adolf-Pichler-Platz", Innsbruck, 2013/01/23, 2013/01/30. (see “Photos / Workshops at schools”)

****************************************
 
News, presentations and publications 2012 December 2012 Christine Konecny and Erica Autelli winners in the “Second Contest for Scientific Research Projects” of the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol

In October 2012 it was announced that the Autonomous Province of Bolzano/Bozen - South Tyrol would be financing a second project closely connected to the current one. Starting in 2013, the new project will be carried out by Christine Konecny (project head) and Erica Autelli in cooperation with the European Academy of Bolzano (EURAC). The full project title is "LeKo - Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext. Authentische Sprachdaten für die Erarbeitung didaktischer Materialien zur italienischen Wortkombinatorik für deutschsprachige L2-Lerner." (= “LeKo - Lexeme combinations and typified speech in a multilingual context. Authentic linguistic data for the creation of didactic material on Italian word combinations for German-speaking L2 learners.”). The awards ceremony took place on the 20th December 2012 in Bolzano.

Press release “Land fördert 25 Forschungsprojekte” ('Province funds 25 research projects') (Italian version: "25 progetti di ricerca scientifica sostenuti dalla Provincia"); Press release "Sieger des Wettbewerbs für Projekte im Bereich der wissenschaftlichen Forschung" (Italian version: "Finanziamento della ricerca scientifica per 25 progetti")
 
November 2012 Erica Autelli receives Richard & Emmy Bahr award

In October of 2012, Erica Autelli received a research award from the foundation “Richard & Emmy Bahr-Stiftung in Schaffhausen”. This prize is given to students with outstanding academic track records who show dedication and initiative and who want to use the grant to pursue challenging academic plans and projects. In general, students of history or German studies are given preference. Congratu­lations!

iPoint article “Richard und Emmy Bahr Stipendien vergeben”
 
October 2012

Konecny, Christine (2012): "Da chiodi 'piantati' a DVD 'vergini' e lacrime 'inghiottite'. Insegnamento e rappresentazione lessicografica di collocazioni lessicali italiane per apprendenti tedescofoni (sulla base del DIB - Dizionario di base della lingua italiana)." In: Ferreri, Silvana (ed.): Lessico e Lessicologia. Atti del XLIV. Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI), Viterbo, 27-29 settembre 2010. Roma: Bulzoni [Pubblicazioni della Società di Linguistica Italiana; 56], 463-477. (more information)

 
September 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Polysemie, Valenz und Kollokationen in der zweisprachigen Lexikographie Italienisch-Deutsch: Plädoyer für ein integriertes, dynamisches Repräsentationsmodell auf lernerorientierter und semantisch-kognitiver Basis.” Presentation at the GAL Congress 2012 on the topic "Wörter - Wissen - Wörterbücher" (= "Words - knowledge - dictionaries"), Erlangen, 2012/09/18-21.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Scale ripide, mobili e a chiocciola - steile, Roll- und Wendeltreppen. Diverse categorie di combinazioni lessicali italiane del tipo 'N + Agg o SPrep' e i loro equivalenti tedeschi - un confronto interlinguistico." Presentation at the VII. Internationale Arbeitstagung "Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich", Innsbruck, 2012/09/05-08.

 
Premio Giovanni Nencioni 2012Christine Konecny receives “Premio Giovanni Nencioni 2012” award from the Accademia della Crusca

In September 2012, Christine Konecny was awarded the prestigeous “Premio Giovanni Nencioni 2012” for her monograph “Kollokationen”. The cere­mony took place at the Accademia della Crusca in Florence (Italy). Founded in 1583, it is the oldest linguistic society in the world.

iPoint article "Innsbrucker Nachwuchslinguistin erhält Preis der Accademia della Crusca"; Press information; Press release 1; Press release 2; Press release 3; Press release 4; Press release 5; Press release 6; Press release 7; Website of the Accademia della Crusca
 
August 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Learning Italian phrasemes through their conceptualisations.” Presentation at the International Conference “Europhras 2012” on the topic “Phraseology and Culture", Maribor, 2012/08/26-31.

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2012): "Creating a bilingual learner’s dictionary of Italian and German collocations: strategies and methods for searching, choosing and representing collocations on the basis of a learner-oriented, semantic-conceptual approach." Presentation at the 15th EURALEX International Congress, Oslo, 2012/08/07-11.

Autelli, Erica; Konecny, Christine; Bradl-Albrich, Martina (2012): "Creating a bilingual learner's dictionary of Italian and German collocations: strategies and methods for searching, selecting and representing collocations on the basis of a learner-oriented, semantic-conceptual approach." In: Vatvedt Fjeld, Ruth; Torjusen, Julie Matilde (eds.): Proceedings of the 15th Euralex International Congress, Oslo, 7-11 August 2012. Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies of the University of Oslo, 726-736. (to the article)

 
June 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Le collocazioni nel linguaggio quotidiano: differenze tra italiano e tedesco." Presentation with workshop at the "HLW Reuttevocational high school, Reutte, 2012/06/25. (Report on the school's website)

Autelli, Erica; Konecny, Christine (2012): “Italienische Phraseologismen und ihre Bildlichkeit: Imparare fraseologismi italiani attraverso la visualizzazione delle immagini mentali da loro evocate." Presentation with workshop at the "Neue Mittel- und Sportmittelschule Königsweg Reutte” middle school, Reutte, 2012/06/26. (Report on the school's website)

 
May 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “Italienische Vokabeln und Wortverbindungen spielerisch erlernen.” Presentation with workshop at the "Bundesrealgymnasium in der Au” high school, Innsbruck, 2012/05/24.

Konecny, Christine; Bradl-Albrich, Martina (2012): "Siehst du den 'tanzenden' Zahn? Memorisieren lexikalischer Kollokationen des Italienischen als L2-Sprache mit Hilfe einer erweiterten keyword-Methode." In: Hinger, Barbara; Unterrainer, Eva Maria; Newby, David (eds.): Sprachen lernen: Kompetenzen entwickeln - Performanzen (über)prüfen. Tagungsband der 5. Tagung der Österreichischen Gesellschaft für Sprachdidaktik (ÖGSD): Innsbruck, 23.-25. September 2010. Wien: Praesens, 214-235. (more information)

 
April 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): "Warum funktionieren wörtliche Übersetzungen in eine Fremdsprache (z.B. Italienisch) oft nicht?" Interactive presentation with workshop at the Tiroler Nacht der Forschung, Bildung und Innovation (= "Tyrolean Night of Research, Education and Innovation"), University of Innsbruck, 2012/04/28.

Konecny, Christine (2012): "Unikale Lexeme - 'Spuren' der Diachronie in der Synchronie? Eine Analyse anhand ausgewählter italienischer Phraseologismen.” Presentation at the XXVIII. Forum Junge Romanistik (= FJR 2012) on the topic "Spuren.Suche (in) der Romania", Graz, 2012/04/18-21.

Konecny, Christine (2012): "Wirf' mal einen Blick darauf - Dacci un po' un'occhiata! Zu interlingualen Abweichungen in italienischen und deutschen Verb-Substantiv-Kollokationen und deren Relevanz für die Translationsdidaktik und die translatologische Praxis." In: Zybatow, Lew; Petrova, Alena; Ustaszewski, Michael (eds.): Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik / Translation Studies: Interdisciplinary Issues of Theory and Didactics. Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA "Translationswissenschaft: gestern - heute - morgen", 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA "Translation & Interpreting Research: Yesterday - Today - Tomorrow", May 12-14, 2011, Innsbruck. Frankfurt a.M. [et al.]: Lang [Forum Translationswissenschaft; 15], 299-306. (more information)

 
March 2012

Autelli, Erica (2012): “Creare un dizionario bilingue con aiuti visivi per individuare le diverse concettualizzazioni dell’italiano e del tedesco.” Presentation at the Kolloquium “Limes VIII” für Promovierende und Promovierte der romanischen Sprachwissenschaft, Tübingen, 2012/03/15-17.

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “‘Pacchetti’ di parole prefabbricati - un paragone tra italiano e tedesco.” Presentation with workshop at the "Neue Mittelschule Dr. Fritz Prior” middle school, Innsbruck, 2012/03/08-09.

 
February 2012

Konecny, Christine; Autelli, Erica (2012): “Combinazioni di parole italiane e le loro traduzioni in tedesco.” Presentation with workshop at the "Volksschule Innere Stadt Innsbruck” primary school as part of the pilot project “German-Italian bilingual primary school”, Innsbruck, 2012/02/23.

Konecny, Christine (2012): “Das Projekt eines neuen italienisch-deutschen Kollokationswörterbuches und sein innovativer Beitrag zur bilingualen Lernerlexikografie.” Presentation at the international conference "Lessico e lessici a confronto: metodi, strumenti e nuove prospettive” (Section “Tedesco”), Verona, 2012/02/02-03.

Schools

Primary school: Middle schools: High school (lower secondary school, grades 5-8): High school (upper secondary school, grades 9-12/13): Vocational high school:

Links

Funding institution/s: Press and media: Project publications available online: Websites of the University of Innsbruck and of project team members: Cooperating schools: Further cooperating partners: Publisher (Book publication of the learner's dictionary): Scientific associations relevant to the project (selection): Other projects and initiatives on collocations and phraseologisms: Italian and German web corpora (selection): Online bibliographies on the topics of phraseology and lexicography: Selection of publications on collocations, phraseologisms and lexicography available online: